The Washington Times: Sarajevo je antički grad kojeg su horde divljake terorizirale četiri godine
Povezani članci
- Renato Baretić: Jahtanje i lihvarsko prigovaranje
- Muke po Dodiku: “Potjernice” za “Laktaškim klanom” i u drugim gradovima RS-a
- Basara: Džaba ti, Evropo, sve kad nemaš Noleta!
- Uznemiravanje mrtvaca
- Robert Donia: Srbi lojalni Karadžiću i Hrvati lojalni Tuđmanu i Bobanu dijelili su zajednički cilj razdvajanja naroda
- Dobro jutro Sarajevu, Banja Luci i Mostaru
Zbog iznimne kulturne baštine Ortel Sarajevo naziva “evropskim Jerusalemom”.
“Postoji jedno usamljeno mjesto u srcu zapadne civilizacije koje nudi mnogo toga. Govorim vam o Sarajevu, evropskom Jerusalemu, smještenom između brda, odmah pored rijeke Miljacke”, piše Ortel.
U tekstu poznatog američkog lista navodi se da je Sarajevo nekada bilo mjesto gdje su u miru živjele razne religije i kulture.
“Nekada davno taj grad je bio dragulj na kruni austro-ugarske imperije čiji moto bio “nedjeljivi i neodvojivi”. Decenijima je ovo mjesto stapanja kultura i tradicija objedinjavalo sljedbenike islama, kršćanstva i judaizma. Sarajevo je bilo veliki intelektualni centar”, navodi se u tekstu, prenosi novinar Anadolije.
Autor teksta napominje da je Sarajevo zadržalo svoju “ljudskost i prirodnost u vrijeme dok je bilo meta neprijateljskih napada”.
“Dvadeseti vijek je bio okrutan prema Sarajevu. Tokom Drugog svjetskog rata zemlje Alijanse koje su napadale njene građane, osvojile su grad. Tada se desio jedan herojski čin kada je musliman, inače bibliotekar, pomogao da se spasi sarajevska Hagada, koja mnogo znači za Jevreje”, navodi se u tekstu američkog lista.
Ortel ističe da Zapad i danas ignorira ono što se desilo Sarajevu tokom agresije od 1992. do 1995. godine, ukazujući na drugu tešku epizodu u životu Sarajeva.
”Ta epizoda se desila 5. aprila 1992. godine kada su Srbi započeli granatiranje grada. Do 1996. godine u gradu je ubijeno 11 hiljada civila dok je 56.000 ranjenih. Skoro cijeli svijet je Sarajevo ostavio na cjedilu, dok je ono krvarilo i borilo se za opstanak”, ističe se.
List podsjeća na dramatične slike ratnog Sarajevo.
“Jedna djevojka je svirala klavir svaki dan tokom opsade Sarajeva kako bi se na taj način suprotstavila brutalnosti rata. Sarajevo je zasigurno jedan antički grad koji je Evropa ali i većina svijeta zaboravili”, navodi se u tekstu.
Autor teksta ističe da je, pored toga što je rat u BiH okončan, Sarajevo još uvijek grad u kojem se osjete posljedice rata.
“Opsada Sarajeva je okončana, ali onaj topli i ugodni mir nikada se više nisu vratili. I 18 godina nakon okončanja posljednjih sukoba u Sarajevu i u Bosni, nove generacije pokušavaju da žive normalno, ali stariji još pokušavaju da shvate kako je u tako kratkom vremenu tako mnogo izgubljeno”, piše autor uglednog lista.
Podsjeća se da su mnogi mladi i talentirani ljudi napustili glavni grad BiH i otišli u inostranstvo.
“U manje od jednog stoljeća, svjetlo koje je sjalo iznad građana Sarajeva je utihlo. Nada je prazna riječ za sve one koji ne mogu otići vani. Ali ona hrabra mlada muzičarka iz rata je napustila Sarajevo kao što mnogi namjeravaju da učine”, piše Charlesa Ortela.
Autor napominje kako se u Americi nikada nisu dogodili “teror i nasilje kakvo je Sarajevo izdržalo”.
“Opsada Sarajeva bila je tako teška da se morate vratiti u Drugi svjetski rat kako bi pronašli sličnu paralelu u evropskoj historiji. Od tada se nije desilo da je jedna profesionalna vojska pokrenula kampanju nasilja protiv građana evropskog grada kako bi smanjila njihov broj strašnim srednjovjekovnim terorom i držeći ih pod konstantnim strahom od smrti. Zbog napada i opsade nije bilo sigurnog mjesta za građane Sarajeva. Nisu bili sigurni ni u vlastitom domu, u školi ili bolnici”, piše ”The Washington Times”.