Novi eseji Čarlsa Simića
Povezani članci
- U ZNAKU BIJELOG GAVRANA
- Božica Jelušić: TOLSTOJANSTVO
- “Ledena kiša” Slavena Tolja u spomen-parku Dotrščina
- Ko se boji Jugoslavije? I zašto?
- Zajedno protiv svih oblika netolerancije i isključivosti
- Balet Mostar Arabesque: Trijumfalni povratak u Mostar sa osvojena četiri pehara, 62 medalje i 69 diploma
Izdavačka kuća Arhipelag najavila je novu knjigu eseja i sećanja Čarlsa Simića “Gledaj dugo i netremice”, u čijem su središtu konkretni politički, ideološki, društveni ili tehnološki izazovi pred kojima se nalazi savremeni čovek, kao i novi kontekst u kojem se našla savremena kultura.
Nova knjiga Simića, jednog od vodećih savremenih svetskih pesnika i esejista, biće objavljena do ovogodišnjeg Sajma knjiga u Beogradu, u prevodu Vesne Roganović i Ivice Pavlovića, najavio je Arhipelag.
Reč je o esejima koje je Simić pisao u poslednjih nekoliko godina, a neki od njih izazvali su niz reakcija američkog javnog mnjenja odmah posle prvog objavljivanja u medijima.
Govori se o političkoj neodgovornosti, o vojnim intervencijama, o tome ko su danas autentični svedoci užasa, o nestanku javnog dobra iz javnih politika, o novom globalnom talasu pesimizma, o marginalizaciji znanja, o javnim bibliotekama koje se u SAD sve češće zatvaraju, o filmovima koje ne možemo zaboraviti ili o slikama i prizorima savremenog sveta koje ne smemo prećutati…
Posebno mesto u Simićevim esejima imaju pitanja poezije ili pak piščevo majstorsko oživljavanje vlastitith sećanja na odrastanje u Beogradu ili na život u Evropi i potom u Americi.
Simić ispisuje nesvakidašnje strasno i lucidno svedočanstvo o iskušenjima modernih vremena.
Arhipelag je ranije objavio Simićevu knjiga eseja “Alhemija sitničarnice” (2008) i veliku retrospektivu njegove poezije od ranih pesama do stihova iz rukopisa “Iščekujući presudu” (2010).
Rođen u Beogradu 1938. godine, Simić je preveden na sve veće svetske jezike.
Za poeziju je dobio čitav niz najvažnijih svetskih priznanja, među kojima su i Pulicerova nagrada, nagrada “Edgar Alan Po“, Nagrada Američke akademije, Međunarodna Grifinova nagrada za poeziju, nagrada “Valas Stivens”, Nagrada Poeta Laureatus Kongresne biblioteke u Vašingtonu…
Dobitnik je i Medalje “Robert Frost“ za životno delo u poeziji i nagrade “Vilček“ za umetnost i humanistiku.
Simić je na engleski jezik preveo knjige pesama Vaska Pope, Ivana V. Lalića, Ljubomira Simovića, Milorada Pavića, Branka Miljkovića, Novice Tadića, Radmile Lazić, kao i tri antologije moderne srpske poezije.